
Nghệ thuật công cộng trên Tuyến Xanh Lục MAX
Nghệ thuật công cộng giúp tạo ra cảm giác về địa điểm và nâng cao chất lượng cuộc sống cho người dân trong khu vực của chúng ta. TriMet tiếp tục cam kết với nghệ thuật công cộng trên Tuyến Xanh Lục MAX, hợp tác với các đối tác dự án và cộng đồng dọc tuyến đường.
Tuyến Xanh Lục MAX bao gồm hai phân khúc riêng biệt — Portland Mall và I-205 — mỗi phân khúc đều có chương trình nghệ thuật riêng. Tổng cộng có 22 nghệ sĩ đã sáng tạo ra hơn 100 yếu tố riêng biệt.
Trung tâm mua sắm Portland
Nghệ thuật công cộng là thành phần quan trọng trong việc phục hồi khu vận động trung tâm thành phố Portland . Hầu hết 12 tác phẩm điêu khắc được tạo ra vào năm 1977 cho khu vận chuyển ban đầu đã được tân trang và đặt lại cùng với các tác phẩm điêu khắc mới của 14 nhà điêu khắc đương đại nổi tiếng vùng Tây Bắc.
Tác phẩm nghệ thuật này theo sự phân chia tự nhiên của trung tâm thành ba phần: North Mall — giữa NW Irving và Burnside, Central Mall — giữa Burnside và SW Jefferson, và South Mall — giữa SW Jefferson và College.
Trung tâm thương mại phía Bắc
Các nghệ sĩ đã sáng tác tác phẩm nghệ thuật mang đậm dấu ấn lịch sử của Old Town/Chinatown nơi cộng đồng nghệ thuật ngày càng phát triển đã bén rễ.
Christine Bourdette, Cairns, 2008
Đá gờ bạc
Năm tác phẩm điêu khắc đánh dấu con đường đến các nhà ga MAX gần Glisan được lấy cảm hứng từ những chồng đá nhân tạo vốn được dùng làm mốc định hướng.
Trên đại lộ số 5 và số 6, giữa đường Hoyt và Glisan, và trên đường NW Irving tại Union ga
“Tôi là Christine Bourdette và tác phẩm của tôi có tựa đề là Cairns.
Nguồn cảm hứng của tôi về Cairns đến từ những chồng đá nhân tạo vốn từng được dùng làm mốc định hướng, đài tưởng niệm, nghi lễ và bia kỷ niệm. Trên khắp thế giới, những du khách đi bộ đường dài xuyên quốc gia thường thêm đá vào các đống đá khi họ đi, thường tạo ra những đống đá và sỏi chuyển động và đôi khi nguy hiểm. Bằng chứng về sự đến và đi của chúng ta, thường ở dạng con người khá hài hước, biểu thị sự an toàn và yên tâm trong thế giới hoang dã. Trong thế giới hoang dã đô thị, việc tìm đường đi qua nhiều giai đoạn vội vã và chờ đợi cũng quan trọng không kém.
Tôi rất thích thú với cách mà tôi và những người dân khác học cách định hướng môi trường xung quanh. Ý định cụ thể của tôi khi xây dựng những khối đá xếp chồng này là để đánh dấu con đường đến ga tàu điện cũng như để kỷ niệm những điểm đến và điểm khởi hành.”
Daniel Duford, Huyền thoại về Người đàn ông xanh của Portland, 2009
Đồng, bê tông đúc, men sứ trên thép
Hai tác phẩm điêu khắc mang tính biểu tượng và một loạt tám "dấu mốc câu chuyện" dọc theo đường NW 5th và NW 6th dựa trên lịch sử của Portland để kể câu chuyện địa phương về Người đàn ông xanh huyền thoại.
Trên đại lộ số 5 và số 6, giữa đường Glisan và đường Burnside
“Tôi là Daniel Duford và tác phẩm của tôi có tựa đề Người đàn ông xanh của Portland.
Với The Green Man of Portland, tôi đã tạo ra một huyền thoại giả. Câu chuyện diễn ra như thế này: kể từ khi Portland được thành lập, người ta đã nhiều lần nhìn thấy những cung thủ nhỏ màu xanh lá cây. Bất cứ khi nào cung thủ bắn trúng ai đó bằng mũi tên, tầm nhìn của cô ấy sẽ thay đổi. Hoa mọc ra từ đầu người qua đường, một tòa nhà có tên The Greenwood xuất hiện và một cái cây khổng lồ cao hơn cả thành phố. Vào một số đêm, người ta nhìn thấy một con nai đực trắng lớn bay trên bầu trời Portland.
Tác phẩm bao gồm hai tác phẩm điêu khắc và tám “dấu mốc câu chuyện”, được kể dưới dạng một bài thơ trên mười dãy phố của Phố Cổ và Phố Tàu. Hình ảnh trong các tấm bảng kết hợp ngôn ngữ hình ảnh của truyện tranh kinh dị thập niên 70 và áp phích WPA. Người đi bộ và hành khách tình cờ biết đến câu chuyện theo từng phần, tùy thuộc vào tuyến đường của họ qua khu phố.
Truyền thuyết này bao gồm tất cả các cộng đồng đa dạng, tạm thời sinh sống tại Phố Cổ và Phố Tàu. Niềm hy vọng lớn nhất của tôi cho tác phẩm này là Người đàn ông xanh của Portland sẽ lặng lẽ hòa nhập vào kết cấu và lịch sử đa tầng của cộng đồng.”
Trung tâm thương mại Central Mall
Mười tác phẩm mới đã được bổ sung vào bộ sưu tập tác phẩm điêu khắc hiện có dọc theo khu vận động chuyển để tạo nên một màn trình diễn toàn diện hơn về tác phẩm điêu khắc khu vực ngay tại trung tâm thành phố Portland.
Rick Bartow, Trách nhiệm nuôi dạy con cái, 2004, dàn diễn viên năm 2009
Đồng
Các biểu tượng truyền thống của người Mỹ bản địa đại diện cho việc nuôi dạy con cái và vòng đời được đan xen trong tác phẩm phức tạp này.
Trên Đại lộ số 5, giữa Đường Yamhill và Đường Taylor
“Rick Bartow lồng ghép các biểu tượng về việc nuôi dạy con cái và vòng đời trong tác phẩm Trách nhiệm nuôi dạy con cái của mình. Ở trung tâm của tác phẩm điêu khắc là kẻ lừa đảo của người Mỹ bản địa - chó sói đồng cỏ - đại diện cho cuộc sống mất cân bằng. Phía sau lưng con sói đồng cỏ là chiếc mặt nạ của Bà. Ở nhiều cộng đồng bộ lạc, những người mẹ tộc trưởng là những bác sĩ giúp cuộc sống trở lại trạng thái cân bằng.
Phía trên mặt nạ của Bà là một loài chim ven biển, chim Killdeer. Loài chim làm mẹ huyền thoại này đánh lạc hướng những kẻ săn mồi đang tiến đến tổ bằng cách giả vờ bị thương và tập tễnh bỏ đi.
Tượng trưng cho sự đấu tranh của cha mẹ, một cặp cá hồi vây quanh một chiếc giỏ đựng gánh nặng. Cá hồi phải chịu đựng rất nhiều khó khăn và cuối cùng phải từ bỏ mạng sống của mình để sinh con. Một con lươn biển ăn cá hồi đực, cho chúng ta thấy sự phụ thuộc lẫn nhau tự nhiên giữa các loài.
Nhìn ra từ chiếc giỏ đựng đồ là một đứa trẻ sơ sinh đang mỉm cười được mô phỏng theo con gái của nghệ sĩ, Lily. Tác phẩm điêu khắc này ban đầu thể hiện hoàn cảnh khó khăn và cuộc sống vất vả của những bậc cha mẹ đơn thân, thường là ông bà phải vào cuộc để nuôi dạy con cái. Nhưng khi Bartow đặt Lily vào giỏ, tác phẩm trở nên tràn đầy hy vọng, khích lệ và lạc quan.”
Chris Bruch, Whistlestop cho một giáo viên dạy đàn organ, 2009
Thép không gỉ
Lấy cảm hứng từ những chiếc đàn ống lớn mà mẹ của nghệ sĩ chơi, tác phẩm này cũng đề cập đến "tiếng còi báo động" của thời kỳ trước khi các chính trị gia vận động tranh cử từ xe lửa.
Trên Đại lộ số 5, giữa đường Alder và Morrison
“Whistlestop for an Organ Teachercủa Cris Bruch được thiết kế như một hòn đảo nhỏ tĩnh lặng giữa sự ồn ào và náo nhiệt của khu đô thị vận động trung tâm thành phố. Tác phẩm điêu khắc bằng thép không gỉ này đủ lớn để có thể đặt ở nơi công cộng nhưng vẫn gần gũi và phù hợp với con người.
Mẹ của Bruch là một nghệ sĩ đàn organ và giáo viên tài năng, và ông đã lớn lên cùng những cây đàn organ ống lớn. Ông luôn thấy những nhạc cụ thủ công này thật đáng chú ý và hấp dẫn, đặc biệt là các cơ quan hoạt động bằng cơ học. Trong khi hầu hết mọi người đánh giá cao âm thanh của nhạc cụ và vỏ đàn, ông lại bị thu hút bởi các quy trình chế tạo đàn organ.
Tiêu đề có nhiều tài liệu tham khảo. Từ “whistlestop” ám chỉ thời kỳ trước khi các chính trị gia vận động tranh cử từ xe lửa, truyền đạt thông điệp của họ đến các thị trấn nhỏ, các khu vực bầu cử xa xôi. “Điểm dừng” trong thuật ngữ organ có nghĩa là một dãy ống phát ra âm thanh giống nhau.
Mặc dù tác phẩm điêu khắc này không có âm thanh nhưng nó lại ám chỉ trực tiếp đến âm thanh.”
John Buck, Lodge Grass, 2000
Đồng
Một cây kế và một hình dạng trừu tượng gợi nhớ đến một túp lều phản chiếu trên mặt nước được thay thế cho đầu và vai của một nhân vật để tượng trưng cho sự thay đổi ở miền Tây lịch sử.
Trên Đại lộ số 6, giữa phố Oak và phố Stark
“Tên tác phẩm điêu khắc Lodge Grass của John Buck ám chỉ một thị trấn ở Quận Big Horn, Montana, nơi ban đầu có người Mỹ bản địa định cư. Cỏ Lodge cũng là tên gọi của một loại cây được người dân bản địa sử dụng để làm nơi trú ẩn. Khi môi trường thay đổi và các loài thực vật hữu ích như cỏ đuôi cáo biến mất, cây kế và các loại cỏ dại có hại khác đã thay thế chúng, tương tự như các khu vực hoang dã đã được thay thế bằng các khu phát triển ngoại ô.
Trong tác phẩm điêu khắc này, nghệ sĩ đã thay thế phần đầu và vai của nhân vật bằng các biểu tượng và hình ảnh. Một dạng là hình dạng trừu tượng gợi nhớ đến một túp lều hình chóp phản chiếu trên mặt nước. Một dạng phổ biến khác là cây kế, loài cây đầu tiên mọc trở lại sau khi bạn khai hoang đất.
Khi chế tạo Lodge Grass Buck đã gọt giũa và đục đẽo bức tượng từ gỗ ép, sau đó đúc bằng đồng. Lớp gỉ xanh lục là màu tự nhiên của đồng sau khi bị phong hóa trong thời gian dài.”
Mark Calderon, Floribunda, 1998
Đồng
Đây là một trong loạt tác phẩm trừu tượng của nghệ sĩ này lấy cảm hứng từ kiểu tóc trong tác phẩm điêu khắc Phật giáo Nhật Bản vào thế kỷ 12 và 13.
Trên Đại lộ số 5, giữa đường Stark và đường Washington
“Floribunda, của Mark Calderon, là một trong loạt tác phẩm mà nghệ sĩ này thực hiện vào cuối những năm 90, lấy cảm hứng từ kiểu tóc trong tác phẩm điêu khắc Phật giáo Nhật Bản vào thế kỷ 12 và 13. Phần lớn tác phẩm của ông trong thời kỳ đó được lấy cảm hứng từ hình ảnh tôn giáo của các nền văn hóa cổ đại và bao gồm những tác phẩm lớn hơn kích thước thật - có hình dạng giống như đầu người - được dùng để treo trên tường.
Floribunda là tác phẩm độc lập duy nhất trong loạt tác phẩm này. Nó bao gồm hai bán cầu hợp lại thành một hình dạng. Các gân lặp lại mọc lên từ phần gốc và mở rộng khi chúng xoắn theo chiều kim đồng hồ. Chúng kết thúc ở đường giữa để gặp các xương sườn trên, xoay theo hướng ngược chiều kim đồng hồ và tạo thành búi tóc hình lông chim. Thiết kế và kiểu dáng của kiểu tóc bao trùm toàn bộ hình dáng, tạo nên một tác phẩm hoàn thiện khá trừu tượng.”
Bruce Conkle, Burls sẽ là Burls, 2009
Đồng và bê tông đúc
Tác phẩm gồm ba phần này là lời tri ân dành cho người tuyết, "chim hoàng yến trong mỏ than" tượng trưng cho biến đổi khí hậu, và dành cho những khu rừng ở Tây Bắc Thái Bình Dương.
Trên Đại lộ số 6, giữa đường Burnside và đường Ash
“Burls Will be Burls, của Bruce Conkle, là tác phẩm tri ân những người tuyết và những khu rừng ở Tây Bắc Thái Bình Dương. Conkle coi người tuyết là "chim hoàng yến trong mỏ than" báo hiệu biến đổi khí hậu, vì chúng sẽ không chịu được mức tăng nhiệt độ quá vài độ và phải tiến hóa để tồn tại trong điều kiện thay đổi.
Những bức tượng đồng đúc của Burls Will be Burls tượng trưng cho những gì có thể xảy ra khi một người tuyết tan chảy và nuôi dưỡng một cái cây sống gần đó. Nước được rễ cây hấp thụ và mang linh hồn của người tuyết tan chảy lên cây, nơi linh hồn này thể hiện dưới dạng những cục u. Bằng cách sử dụng bìa cứng tái chế để làm mô hình phần đế, nghệ sĩ tạo ra tượng đài về cuộc sống trước đây của những cái cây trước khi chúng bị chặt hạ và biến thành sản phẩm giấy.
Một trong những hình người u ám đang ngắm nhìn một cột những quả cầu tuyết xếp chồng lên nhau một cách chênh vênh, nhìn lại quá khứ băng giá dưới nước của mình trong khi suy ngẫm về tương lai. Sự hình thành các quả cầu dạng cột này—được coi là “Người tuyết vô tận” là một bản nhạc đệm cho “Cột vô tận” của Constantin Brancusi. Người ở xa, gần phố Pine hơn, cố gắng nhìn những tác phẩm khác, cố gắng tập trung vào cả cột trụ và người họ hàng của mình.”
Chris Gander, Tháp giải đố 1, 2007
Thép không gỉ
Năm hình dạng hình học cơ bản được kết hợp để khám phá tính đối xứng và sự cân bằng thị giác.
Trên Đại lộ số 5, giữa đường Salmon và đường Main
“Puzzle Tower, của Chris Gander, bao gồm năm dạng hình học cơ bản được thiết kế để khám phá tính đối xứng, sự cân bằng thị giác và việc tạo ra thứ gì đó quen thuộc từ thứ gì đó chưa biết hoặc mới. Nghệ sĩ cố tình giữ những hình dạng cơ bản và có nguồn gốc hơi mơ hồ này; chúng có thể được coi là có tính chất cấu trúc hoặc kiến trúc.
Việc kết hợp những hình thức này theo những cách mới, có lẽ là bất ngờ, đã đặt ra những vấn đề thú vị cho Gander với tư cách là người chế tạo đồ vật. Ông so sánh hành động giải quyết những vấn đề này với xu hướng cơ bản của con người: tìm kiếm ý nghĩa, tầm quan trọng và sự hiểu biết.
Cũng giống như các câu đố dựa vào manh mối và suy đoán để giải quyết, Puzzle Tower mời gọi người xem tạo ra các kết nối—để suy đoán và tìm ra những mối liên hệ cá nhân có ý nghĩa từ thứ gì đó chưa biết hoặc không quen thuộc. Nghệ sĩ hy vọng họ sẽ so sánh trải nghiệm này với hành động suy nghĩ và giải quyết.”
Malia Jensen, Pile, 2009
Đồng
Một chồng động vật và đồ vật là sự tôn vinh thành phố Portland kiên cường, cứng rắn mà nghệ sĩ từng trải qua khi còn trẻ.
Trên Đại lộ số 6, giữa đường Washington và đường Alder
“Tên tôi là Malia Jensen và tác phẩm của tôi có tên là Pile.
Phần lớn tác phẩm của tôi liên quan đến động vật và đồ vật kết hợp vào các tình huống gợi lên một câu chuyện kể hoặc một câu chuyện ngụ ngôn. Tôi nghĩ về Pile như một sự tôn vinh dành cho Portland mà tôi từng biết khi còn nhỏ, một Portland cứng rắn và mạnh mẽ hơn. Tôi nghĩ về nó như một dạng vật tổ của những bức chân dung có thể được sắp xếp trong tâm trí thành nhiều câu chuyện khác nhau.
Chiếc thùng làm đế tượng trưng cho nền tảng nông nghiệp của Oregon và truyền thống lao động thủ công của nơi này. Chiếc gối tượng trưng cho ngôi nhà, bất cứ nơi nào bạn tìm thấy nó. Những cuốn danh bạ điện thoại đánh dấu tình cảm của tôi đối với khía cạnh xúc giác của thông tin và việc tìm kiếm, một di tích của thời đại khác khi chúng ta ngày càng phụ thuộc vào phương tiện truyền thông điện tử.
Chim bồ câu và quạ là loài chim sống ở thành thị, di chuyển giữa môi trường thành phố lát đá và vùng hoang dã trên không trung gợi ý về những gì đã mất. Chim bồ câu có sự kiên nhẫn trong khi loài quạ tham vọng hơn, có lẽ là hống hách hơn, dường như đang cân nhắc xem nên đi đâu hoặc làm gì tiếp theo.
Ngay cả khi bạn tìm được đường đi - đến bến xe buýt hay đến tương lai của mình - thì việc xem xét lại nơi bạn đã từng đến vẫn rất hữu ích.”
Mel Katz, Bố Chân Dài, 2006
Nhôm sơn
Kết hợp các yếu tố điêu khắc và hội họa, tác phẩm này chịu ảnh hưởng từ những mảnh vải mà cha của nghệ sĩ đã cắt khi còn là thợ may.
Trên Đại lộ số 6, giữa đường Stark và đường Washington
Trong Daddy Long Legs, Mel Katz kết hợp các yếu tố điêu khắc và hội họa để tạo nên sự tương phản và đối lập làm tăng thêm sự phức tạp của tác phẩm. Cha của nghệ sĩ là một thợ may, và khi lớn lên, ông chịu ảnh hưởng từ việc quan sát cha mình làm việc với các khuôn mẫu để cắt các mảnh vải.
Katz bắt đầu sự nghiệp của mình với tư cách là một họa sĩ, nhưng sau khi chuyển sang điêu khắc, ông phát hiện ra mình có thể tạo ra các hình dạng bằng màu sắc. Khi ông sử dụng sơn trên các vật liệu của mình, dù là gỗ, nhựa hay bê tông đúc, những biến thể này đưa ông trở lại nơi ông đã bắt đầu với tư cách là một họa sĩ.
Tác phẩm điêu khắc bằng nhôm độc lập này có bề mặt phẳng nhưng các hình dạng bên trong được sơn chồng lên nhau và liên kết với nhau tạo nên ảo giác về chiều sâu. Với Katz, đây là vấn đề về hội họa. Nửa dưới của tác phẩm điêu khắc, với hình dạng đen dài và tấm đế hàn, gợi nhớ đến ống quần. Đây chính là lý do ông đặt tên cho nó là Daddy Long Legs.”
Patti Warashina, Suy ngẫm về thành phố, 2009
Đồng và đá granit
Phiên bản cách điệu của một người phụ nữ mạnh mẽ và người bạn đồng hành là chú chó của cô ấy quan sát cuộc sống trên phố đi bộ đông đúc ở thành phố.
Trên Đại lộ số 6, giữa đường Salmon và đường Main
“ Khi sáng tác City Reflections, Patti Warashina đã nghĩ về cuộc sống trên lối đi bộ công cộng trong thành phố. Khu vận động chuyển giữa Salmon và Main, nơi đặt hai tác phẩm điêu khắc bằng đồng của bà, nằm ở trung tâm Portland , nơi kinh doanh, công dân và văn hóa hội tụ.
Bức tượng đứng là phiên bản cách điệu của một người phụ nữ mạnh mẽ theo cả phong cách cổ điển và tối giản. Chó canh gác đóng vai trò cân bằng với hình ảnh người phụ nữ và là người bạn đồng hành thân thiện, đóng vai trò quan trọng trong nền văn hóa đại chúng của chúng ta.
Các hình khối hình học màu đen trên tác phẩm điêu khắc bằng đồng gợi nhớ đến các yếu tố của cơ thể con người và phản chiếu hình dạng và bóng đổ của các tòa nhà xung quanh. Những bóng đen trên vỉa hè đóng vai trò chuyển tiếp tự nhiên với người đi bộ trên phố, đồng thời cũng để chỉ thời gian trong ngày.
Những hình dạng bằng đồng nhỏ hơn nằm rải rác trên bề mặt của các bức tượng đại diện cho các hình dạng do máy tính tạo ra, phản ánh thời đại chúng ta đang sống.”
Mark R. Smith, Đọc Phố, 2008
Kính tráng men và kính nhiều lớp, thép không gỉ
Một loạt tám tấm kính nhiều lớp có hàng trăm hình bóng được chọn lọc từ báo và đại diện cho nhiều loại người, nền văn hóa và hành vi xã hội.
Trên Đại lộ số 5, giữa phố Oak và phố Stark
“Tôi là Mark R. Smith và tác phẩm của tôi có tựa đề là Reading the Street.
Reading the Street bao gồm một loạt tám tấm kính có hình ảnh các nhân vật được sắp xếp theo hàng ngang. Thông qua ngôn ngữ cơ thể và cử chỉ, những hình ảnh này có mục đích được đọc và giải mã như văn bản, vì tác phẩm đề cập đến bản chất phức tạp của sự tương tác giữa con người trên các con phố đông đúc ở thành thị. Khi mọi người gặp nhau, cuộc gặp gỡ có thể vừa thân mật vừa ẩn danh. Những cuộc gặp gỡ đó cũng có nhiều tầng lớp và được thêm thắt hương vị tùy theo nhận thức của mỗi cá nhân về các nguyên mẫu: người bán hàng rong, cựu chiến binh khuyết tật, phó chủ tịch công ty, nhà hoạt động sinh viên hoặc người hâm mộ thể thao.
Thông qua tính trong suốt của hình ảnh và lớp phủ hình ảnh, tôi cố gắng che giấu mọi dấu hiệu rõ ràng về ngoại hình hoặc hành vi của một cá nhân. Sự thay đổi về ánh sáng và bầu không khí ảnh hưởng đến bề mặt trong suốt của tấm kính. Dưới ánh sáng trực tiếp, các hình ảnh trông có vẻ tĩnh và cố định. Khi các tấm bảng được chiếu sáng từ phía sau, các hình ảnh trông như đang thay đổi. Nói cách khác, con người không phải lúc nào cũng như những gì họ thể hiện ra bên ngoài.”
Trung tâm thương mại phía Nam
Tác phẩm nghệ thuật dành cho khu đại học tiến bộ thể hiện chủ đề về tính bền vững.
Fernanda D'Agostino, Thủy văn đô thị, 2009
Đá granit chạm khắc
Mười hai "tảo cát" khổng lồ, những sinh vật cực nhỏ được nghiên cứu để đánh giá chất lượng nước, nằm ở các dải thấm nước bên cạnh trường đại học.
Trên Đại lộ số 6, giữa phố Mill và phố Hall
“Tôi là Fernanda D'Agostino và tác phẩm của tôi có tựa đề Thủy văn đô thị.
Ý tưởng của tôi về Thủy văn đô thị là tạo ra một hành trình đô thị hấp dẫn về mặt hình ảnh, hé lộ một số cuộc điều tra về khoa học môi trường đang diễn ra tại PSU gần đó. Một giáo sư ở đó nói với tôi rằng một vấn đề mà con người gặp phải khi giải quyết các vấn đề môi trường là khả năng nhận thức hạn chế ở các quy mô khác nhau. Nhiều điều quan trọng thực ra quá nhỏ hoặc quá lớn để chúng ta có thể hiểu được. Điều này khiến tôi nghĩ rằng việc tiết lộ một số hiện tượng ẩn giấu, đặc biệt là các sinh vật đơn bào tuyệt đẹp được sử dụng để đánh giá chất lượng nước ở các dòng suối đô thị sẽ rất có giá trị.
Mười hai loại tảo cát khổng lồ được chạm khắc trên đá granit nằm ở các dải lọc sinh học độc đáo ở phía nam của khu vận động chuyển đổi. Đặt chúng vào các dải lọc nước sẽ tạo thêm một lớp hỗ trợ cho cảnh quan. Tôi không hề biết rằng dự án này gần đây đã được trình bày như một phần của bài thuyết trình tại Hội nghị chuyên đề về tảo cát Bắc Mỹ, khiến các nhà khoa học vô cùng thích thú.
Với Urban Hydrology, tôi đã cố gắng kết hợp giữa vẻ đẹp, sự trừu tượng và nội dung để thu hút cả người xem học thuật và người xem thông thường.”
Michihiro Kosuge, Tiếp theo, 2009
Đá granit chạm khắc
Năm tác phẩm điêu khắc trừu tượng được làm từ đá granit tái chế thể hiện sự chuyển động thông qua mối quan hệ tương hỗ của chúng dọc theo quang cảnh đường phố.
Trên Đại lộ số 6, giữa đường Columbia và đường Clay
“ Với năm tác phẩm điêu khắc tạo nên Continuation, Michihiro Kosuge đã tái sử dụng đá granit đỏ từ một tác phẩm điêu khắc và đài phun nước trước đó trên bến xe buýt. Địa điểm được chỉ định cho công trình này khá khác thường vì nó bao gồm cả không gian ngoài trời của Khách sạn Modera cũng như vỉa hè liền kề. Đối với nghệ sĩ, chất liệu và địa điểm mang đến cả cơ hội và thách thức. Đặc biệt, ông muốn tạo ra mối quan hệ giữa nhiều phần trong khi vẫn cho phép mỗi phần có thể đứng độc lập.
Để thực hiện ý tưởng này, Kosuge bắt đầu bằng việc nghiên cứu những viên đá tương đối nhỏ và có cạnh cong. Kích thước và hình dạng của chúng đóng vai trò quan trọng trong việc quyết định tác phẩm cuối cùng sẽ trông như thế nào.
Năm tác phẩm điêu khắc tạo nên bao gồm các yếu tố thị giác liên kết với nhau, bao gồm sự lặp lại, căng thẳng và ổn định. Hy vọng rằng, mỗi người xem sẽ có cơ hội duy nhất để thưởng thức các tác phẩm từ nhiều góc nhìn khác nhau và hiểu được mối quan hệ giữa các hình dạng điêu khắc với nhau.”
Đường liên bang 205
Bảy nghệ sĩ đã được chọn để tạo ra các tác phẩm điêu khắc chỉ đường cho mỗi nhà ga dọc theo tuyến đường sắt nhẹ kéo dài 6,5 dặm giữa Gateway và Trung tâm thị trấn Clackamas. Biển báo, Biểu tượng và Câu chuyện định cư, một báo cáo về lịch sử văn hóa của các khu phố dọc theo tuyến đường, được giao nhiệm vụ hỗ trợ các nghệ sĩ khi họ phát triển ý tưởng cho tác phẩm của mình. (Xem liên kết tải xuống.)
Nhà ga có kính chắn gió được khắc hình các loài chim di cư do Kim Hamblin thiết kế và gạch kính màu trên các cột.
Anne Storrs, Cao và Ngã, 2009
Bê tông màu, thép không gỉ
Những chiếc lá bạch quả đúc bằng đá trừu tượng được xếp chồng lên nhau và lồng vào nhau để tạo thành một tác phẩm điêu khắc hình cột trên bệ. Những mảnh riêng lẻ nằm rải rác trong cảnh quan gần lối vào nhà ga gợi ý về những chiếc lá rụng
SE Main St ga
“Tôi là Anne Storrs và tác phẩm của tôi có tựa đề Tall and Fallen. Nguồn cảm hứng cho Tall and Fallen đến từ chiếc lá hình quạt tuyệt đẹp của cây bạch quả. Một nhóm cây được trồng xung quanh sân ga Main Street đã củng cố thêm ý tưởng của tôi trong việc tạo ra tác phẩm điêu khắc này cho nhà ga này.
Tall bao gồm bảy chiếc lá bạch quả trừu tượng được đúc trong bê tông. Phần trên của khuôn lá được khía để các mảnh ghép lại với nhau và xếp chồng lên nhau bên trong bốn thanh thép không gỉ. Tôi thích sự kết hợp vật liệu này và cách các chi tiết lắp ghép lại với nhau khiến tôi liên tưởng đến một bộ lắp ghép. Nó cũng làm tôi nhớ đến cột sống, hoặc có thể là một cây đang phát triển.
Fallen, được xây dựng bằng những chiếc lá giống nhau xếp chồng lên nhau đơn lẻ hoặc theo cặp, gợi lên những chiếc lá rụng của cây bạch quả, và là ẩn dụ cho việc sắp xếp, phân tán và sắp xếp lại những người đi xe lửa.
Một số người cho rằng lá của cây cổ thụ này, nếu được chiết xuất, có thể giúp tăng cường trí nhớ. Vì vậy, tác phẩm điêu khắc này có thể giúp bạn nhớ rằng đây là Phố Chính, và bạn cũng có thể nhớ những điều khác nữa.”
Carolyn Law, Từ bầu trời đến trái đất, 2009
Hàng rào bọc nhựa vinyl, màu sắc tùy chỉnh
Sky to Earth là hàng rào điêu khắc màu xanh da trời uốn lượn dọc theo phía tây của khu vực sân ga. Đường nét điêu khắc uyển chuyển của nó là ẩn dụ trực quan cho chuyển động của gió.
SE Division St ga
“ Tôi là Carolyn Law và tác phẩm của tôi tại ga Division Street có tựa đề là Sky to Earth.
Sky to Earth là hàng rào bọc nhựa vinyl màu xanh da trời rực rỡ, chạy dọc theo mép thị giác giữa đường ray xe lửa nhẹ ở một bên, làn đường cao tốc I-205 ở phía bên kia và địa hình rộng lớn của vùng đất xung quanh.
Hàng rào có thể được nhìn thấy ở nhiều tốc độ và từ nhiều góc độ. Đường nét điêu khắc uyển chuyển và thay đổi của nó chuyển đổi giữa rắn và trong suốt, kích hoạt địa điểm và trải nghiệm của hành khách khi họ sử dụng xe lửa và ga. Người dân trên đường cao tốc và trên phố cũng có thể nhìn thấy hiện tượng này.
Khu vực Sky to Earth là một nơi tuyệt vời với cảm giác sâu lắng về bầu trời và gió. Gió gần như liên tục. Những ngọn cỏ gợn sóng một cách thanh lịch và đầy mê hoặc, ghi lại sự thay đổi thất thường của hướng gió từng khoảnh khắc. Tác phẩm nghệ thuật này thể hiện rõ ý tưởng này trong khi vẫn bao quát toàn bộ nhà ga và tất cả hành khách.”
Valerie Otani, Cây Tiền, 2009
Thép không gỉ, Plexiglas
Lấy cảm hứng từ biểu tượng thịnh vượng của thời nhà Hán, cây điêu khắc này có thiết kế cành cây dựa trên truyền thống cắt giấy của một số nền văn hóa. Trên ngọn cây, một con phượng hoàng tượng trưng cho hy vọng tái sinh cộng đồng.
SE Powell Blvd ga
“ Tôi là Valerie Otani và tác phẩm điêu khắc của tôi cho Powell Blvd ga có tên là Money Tree.
Cây Tiền được lấy cảm hứng từ một tác phẩm điêu khắc bằng đồng 2000 năm tuổi từ thời Đông Hán tại Bảo tàng Nghệ thuật Portland. Tôi thích hình dạng ren của nó, nó gợi cho tôi nhớ đến nghệ thuật cắt giấy. Điều này khiến tôi muốn làm một cái cây cho Đông Portland để tượng trưng cho sự hồi sinh của khu phố và hy vọng về sự thịnh vượng của cộng đồng người nhập cư mới.
Hình dáng tổng thể của Money Tree gợi nhớ đến cây thông Douglas, loài cây quen thuộc từng mọc ở địa điểm này. Mỗi nhánh đều lấy thiết kế từ nghệ thuật dân gian của nền văn hóa địa phương. Ở Trung Quốc, cá chép kết hợp với hoa sen mang theo mong muốn về một năm sung túc. Những đồng tiền vàng rơi xuống từ tay nữ thần Lakshmi của Ấn Độ. Một nhánh cây độc đáo được thiết kế bởi nghệ sĩ người Mỹ gốc Ả Rập, Huda Totonji, sử dụng nghệ thuật thư pháp để tạo hình đôi cánh của một chú chim. Trên cùng là hình ảnh phượng hoàng, biểu tượng của sự tái sinh, thể hiện tuyến đường sắt nhẹ mới góp phần tái tạo khu phố.”
Suzanne Lee, Tầm nhìn chung, 2009
Thép không gỉ, sơn, đèn sợi quang
Phía trên sân ga, một tác phẩm điêu khắc với năm chiếc đèn lồng trang trí có thiết kế gợi nhắc đến nhiều nền văn hóa khác nhau trên thế giới. Là nơi tôn vinh sự đa dạng của cộng đồng, nơi đây cũng đóng vai trò như ngọn hải đăng chào đón vào ban đêm.
SE Holgate Blvd ga
“ Tôi là Suzanne Lee và tác phẩm điêu khắc của tôi có tên là Tầm nhìn chung.
Đèn lồng là đồ trang trí lễ hội phổ biến gắn liền với sự vui tươi và hân hoan, đồng thời gợi cho chúng ta nhớ đến sự an toàn của ánh sáng trong cửa sổ.
Những chiếc đèn lồng ở ga Holgate tượng trưng cho sự thịnh vượng, sự phong phú của tương tác xã hội và giao tiếp tích cực—bản chất thực sự của khu phố. Tôn vinh gia đình, ngôi nhà và cộng đồng, tác phẩm điêu khắc của tôi tượng trưng cho sự hồi sinh của một khu vực trước đây được xác định là có thu nhập thấp, tội phạm cao, sự thờ ơ và chia rẽ. Những chiếc đèn lồng mang đậm nét văn hóa này “thắp sáng con đường”, nhấn mạnh cảm giác an lành và tôn vinh nhiều tiếng nói được lắng nghe.
Ánh sáng được định nghĩa là thứ giúp chúng ta có thể nhìn thấy. Sử dụng ánh sáng như một ẩn dụ cho nhận thức mở rộng, những chiếc đèn lồng này phản ánh kiến thức, hiểu biết và niềm vui của công chúng.Hình dáng và hoa văn của những chiếc đèn lồng này được lấy cảm hứng từ các thiết kế truyền thống của nền văn hóa châu Á, Nga, châu Âu, Mỹ Latinh, châu Phi, Ma-rốc và thổ dân châu Mỹ. Tầm nhìn chung kích thích cả trí nhớ cá nhân và cộng đồng, ghi lại các nền văn hóa quá khứ và hiện tại, phản ánh chúng trở lại cộng đồng của họ.”
Brian Borrello, Lents Hybrids, 2009
Thép sơn tĩnh điện, tua bin gió thẳng đứng, tấm pin quang điện, điốt phát quang
Nghệ thuật kết hợp với công nghệ bền vững trong ba tác phẩm điêu khắc hình cây xoắn ốc có nụ hoa chuyển động nhờ gió. Hệ thống năng lượng kết hợp ám chỉ đến tiềm năng đang phát triển của khu phố Lents.
Lents Town Center/SE Foster Rd ga
“ Tôi là Brian Borrello và tôi đã tạo ra một số nhóm tác phẩm điêu khắc mà tôi gọi là Lents Hybrids.
Lents Hybrids tại Trung tâm thị trấn Lents là một chuỗi các dạng cây xoắn ốc có “chồi” tạo ra năng lượng thông qua hệ thống kết hợp máy phát điện gió và mặt trời. Những cây này gợi nhớ đến những loại cỏ dài có thể đã từng mọc trên đồng cỏ quanh đây; nụ hoa tượng trưng cho vẻ đẹp đang nở rộ và tiềm năng của khu phố Lents.
Tôi cũng cố gắng chế tạo Lents Hybrids như một yếu tố chỉ đường; làm chúng cao và nhiều màu sắc rồi đặt chúng khắp nhà ga để giúp hành khách tìm đường đến khu vực sân ga. Chúng cũng đóng vai trò là những thực thể sinh học kỳ lạ phản ứng với các điều kiện môi trường hiện tại bằng cách thể hiện ánh sáng và chuyển động.
Các tua bin gió là tua bin thẳng đứng và quay theo làn gió nhẹ nhất, còn các tấm pin mặt trời thu thập năng lượng ánh sáng mặt trời ngay cả trong những ngày nhiều mây. Vào ban đêm, các tác phẩm điêu khắc phát ra ánh sáng LED màu xanh được lập trình để thể hiện phạm vi năng lượng có sẵn; các tác phẩm điêu khắc sẽ phát sáng nhẹ nhàng với "nhịp tim" không liên tục ở công suất thấp và vào thời điểm năng lượng tăng cao trong ngày nắng hoặc gió, chúng sẽ phát sáng nhanh. Tôi thích nghĩ về chúng như những tác phẩm điêu khắc thay đổi theo ngày và đêm. Vào ban đêm, chúng trở nên sống động như những bông hoa nở đêm tuyệt đẹp.”
Brian Borrello, Lưu vực Johnson Creek, 2008
Bê tông màu, thép không gỉ
Năm nhánh của lưu vực sông Johnson được thể hiện bằng năm huy chương thép không gỉ được đặt trên nền bê tông màu ở khu vực quảng trường.
SE Flavel St ga
“Tôi là Brian Borrello và tôi đã tạo ra Bản đồ lưu vực Johnson Creek.
Bản đồ là cách kết nối mọi người với các địa điểm, hướng dẫn họ và cho phép họ thực hiện một hành trình trong tâm trí trước khi thực sự đến nơi. Mọi người thấy địa điểm có ý nghĩa thông qua ký ức và trải nghiệm của họ về không gian đó, và bản đồ giúp tạo điều kiện thuận lợi cho việc này. Với Bản đồ lưu vực sông Johnson Creek, tôi muốn nhắc nhở hành khách, những người hàng xóm và cộng đồng trong khu vực đó về lưu vực khu vực của họ, một trong những tuyến đường thủy nội địa chính của Portland.
Năm huy chương tròn bằng thép không gỉ và xi măng có màu tại ga SE Flavel tượng trưng cho năm nhánh sông tạo nên lưu vực Johnson Creek. Tại nhà ga, bạn chỉ cách Johnson Creek vài bước chân, một dòng nước chảy xiết nối liền với nhiều con lạch khác—Veterans Creek, Mitchell Creek, Kelly, Butler và Badger Creeks. Tất cả đều chảy vào sông Willamette, rồi chảy vào sông Columbia và ra đại dương.
Leonardo da Vinci đã nói: “Khi bạn đưa tay vào dòng nước đang chảy, bạn sẽ chạm vào thứ đã qua và thứ đầu tiên của những thứ sắp tới.”
Pete Beeman, Waving Post, 2009
Thép không gỉ, thép sơn tĩnh điện và nhôm
Tác phẩm điêu khắc chuyển động cao này thu hút sự tương tác với một tay quay ở chân đế có thể xoay để vẫy các cấu trúc giống như cánh và làm điệu bộ trên đường liên bang 205.
SE Fuller Rd ga
“Tôi là Pete Beeman và tác phẩm của tôi, một tác phẩm điêu khắc bằng thép không gỉ và nhôm tại ga Fuller Road, có tên là Waving Post.
Các hình dạng của Waving Post có tính gợi ý trực quan mà không quá rõ ràng. Khi tôi thiết kế các yếu tố ngang màu vàng và đỏ, tôi muốn chúng gợi ý những điều khác nhau cho những người xem khác nhau. Một người có thể đến đó và nhìn thấy xương sống của con người; người khác có thể nhìn thấy xương khủng long, cánh chim hoặc thậm chí là một giàn giáo xây dựng.
Đường Fuller Road nằm trong một khu phố cổ được đặt theo tên của một gia đình ở Oregon Trail. Khi đường cao tốc đi vào hoạt động, khu phố bị chia đôi và phần lớn bị xóa sổ. Khi tôi nhận ra rằng có một đoạn đường dài một dãy nhà trên Đường Con Battin kéo dài sang phía bên kia của Đường I-205, tôi muốn tạo ra một tác phẩm điêu khắc có thể vẫy tay chào ở đoạn đường xa xa bên kia đường.
Với tôi, điều quan trọng là nghệ thuật công cộng phải hấp dẫn. Waving Post mời người xem quay tay quay, thổi hồn vào tác phẩm điêu khắc và vẫy tay chào hàng xóm.”
Richard C. Elliot, Chuỗi sự sống, 2008
Ruy băng xoắn
Tấm phản quang Acrylic, Plexiglas
Một dải phản quang nhiều màu sắc rực rỡ cao 27 feet dọc theo kính thang máy tại trung tâm vận động chuyển gợi lên hình ảnh hạt cườm đan hoặc sợi DNA giống như ruy băng.
Chăn tiên phong
Thép mạ kẽm, pavers nền
Các mẫu chăn tiên phong xuất hiện trên 40 tấm kim loại cắt ở lan can tại trung tâm vận động chuyển. Hoa văn gạch trên sân ga được lấy cảm hứng từ nghề đan rổ truyền thống của Clackamas.
Clackamas Town Center Transit Center
“ Tác phẩm The Chain of Life của Richard Elliot kết hợp các yếu tố biểu tượng nguyên thủy với công nghệ hiện đại. Hình chữ nhật, hình ngôi sao, hình thoi và hình sóng là những hình ảnh được các nền văn hóa qua nhiều thời đại sử dụng để mô tả hoạt động của vũ trụ. Biểu tượng thể hiện sự hiểu biết sâu sắc về mối liên hệ bên trong của vạn vật.
Mắt xích đầu tiên trong chuỗi này nằm ở các sân ga. Gạch lát nền thể hiện thiết kế lấy cảm hứng từ những họa tiết phức tạp của nghề đan rổ bản địa của người Clackamas.
Liên kết tiếp theo trong thời gian vinh danh những người tiên phong làm chăn bông của Oregon. Quá trình nghiên cứu và đánh giá cao các tấm chăn trong thời gian dài của nghệ sĩ đã truyền cảm hứng cho các thiết kế thép cắt trên các tấm lan can.
Elliot's Twisted Ribbon, một tác phẩm nghệ thuật cao hai mươi tám feet được lắp đặt trong cửa sổ thang máy hướng ra Trung tâm thị trấn Clackamas, chính là điểm nhấn đương đại. Chín tấm acrylic phủ hai lớp phản quang nhiều màu gợi lên hình ảnh DNA giống như dải ruy băng. Ánh sáng rực rỡ phản chiếu từ Twisted Ribbon tạo ra nguồn năng lượng kết nối cơ thể và tinh thần.”